404
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Do children know whanything? 3-year-olds know the ambiguity of wh-phrases in Mandarin

Pages 296-326 | Received 15 Mar 2021, Accepted 04 Dec 2021, Published online: 13 May 2022

References

  • Alonso-Ovalle, Luis & Paula Méndez-Benito. 2010. Modal indefinites. Natural Language Semantics 18. 1–31.
  • Bhat, D. N. S. 2000. The indefinite-interrogative puzzle. Linguistic Typology 4. 365–400.
  • Chao, Yuen Ren. 1968. A grammar of spoken Chinese. Berkeley, CA: University of California Press.
  • Cheng, Lisa L.-S. 1991. On the typology of wh-questions. Cambridge, MA: Massachusetts Institute of Technology dissertation.
  • Cheng, Lisa L.-S. 1995. On dou-quantification. Journal of East Asian Linguistics 4. 197–234.
  • Cheng, Lisa Lai Shen. 1997. On the typology of wh-questions. New York: Garland.
  • Cheng, Lisa L.-S. & Rint Sybesma. 1999. Bare and not-so-bare nouns and the structure of the NP. Linguistic Inquiry 30. 509–542.
  • Chien, Yu-Chin & Barbara Lust. 1985. The concepts of topic and subject in first language acquisition of Mandarin Chinese. Child Development 56(6). 1359–1375.
  • Chierchia, Gennaro. 1998. Reference to kinds across language. Natural Language Semantics 6. 339–405.
  • Chierchia, Gennaro & Hsiu-Chen Liao. 2015. Where do Chinese wh-items fit? In Luis Alonso-Ovalle & Paula Menéndez-Benito (eds.), Epistemic indefinites: Exploring modality beyond the verbal domain, 31–59. Oxford: Oxford University Press.
  • Crain, Stephen & Rosalind Thornton. 1998. Investigations in universal grammar: A guide to experiments on the acquisition of syntax and semantics. Cambridge, MA: MIT Press.
  • Dong, Hongyuan. 2009. Issues in the semantics of Mandarin questions. Ithaca, NY: Cornell University dissertation.
  • Ernst, Thomas & Chengchi Wang. 1995. Object preposing in Mandarin Chinese. Journal of East Asian Linguistics 4. 235–260. doi:https://doi.org/10.1007/BF01731510.
  • Fan, Li. 2007. The early acquisition of negative words in Mandarin Chinese [Ertong dui putonghuazhong foudingci de zaoqi huode]. Modern Foreign Languages 30. 144–154.
  • Fan, Li. 2012. The interrogative and non-interrogative use of Mandarin wh-words in children at early age [Ertong zaoqi yuyan zhong yiwenci de yiwen he feiyiwen yongfa]. TSCOL Studies 45. 87–97.
  • Fan, Li. 2017. Quantification in early Mandarin children’s language [Lianghua zai ertong zaoqi yuyanzhong de mengya]. Journal of Foreign Languages 40. 30–44.
  • Hu, Fang. 2002. A prosodic analysis of wh-words in Standard Chinese. Speech Prosody 2002. 403–406.
  • Giannakidou, Anastasia & Jing Lin. 2016. The Mandarin NPI shenme is not exhaustive: A reply to Chierchia and Liao (2015). Manuscript, University of Chicago and University of Amsterdam.
  • Gryllia, Stella, Jenny S Doetjes, Yang Yang & Lisa L Cheng. 2020. Prosody, clause typing, and wh-in-situ: Evidence from Mandarin. Laboratory Phonology: Journal of the Association for Laboratory Phonology 11.
  • Haspelmath, Martin. 1997. Indefinite pronouns. Oxford: Oxford University Press.
  • Hengeveld, Kees, Sabine Iatridou & Floris Roelofsen. 2019. Quexistentials. Manuscript, University of Amsterdam.
  • Hoenig, John M. & Dennis M Heisey. 2001. The abuse of power: The pervasive fallacy of power calculations for data analysis. The American Statistician 55. 19–24.
  • Huang, C.-T. James. 1982. Logical relations in Chinese and the Theory of Grammar. Cambridge, MA: Massachusetts Institute of Technology dissertation.
  • Huang, Shi-Zhe. 1996. Quantification and predication in Mandarin Chinese: A case study of dou. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania dissertation.
  • Huang, A. J. 2013. Insignificance is significant: Interpretation of the wh-pronoun shenme ‘what’ in Mandarin Chinese. Language and Linguistics 14. 1–45.
  • Ishihara, Shinichiro. 2002. Invisible but audible wh-scope marking: Wh-constructions and deaccenting in Japanese. In Line Mikkelsen & Christopher Potts (eds.), Proceedings of the West Coast Conference on Formal Linguistics [WCCFL 21], vol. 21, 180–193. Somerville, MA: Cascadilla Press.
  • Wu, Jianxin. 1999. Syntax and semantics of quantification in Chinese. College Park, MD: University of Maryland at College Park dissertation.
  • Li, Jie. 1995. Dou and wh-questions in Mandarin Chinese. Journal of East Asian Linguistics 4. 313–323.
  • Lin, Jing, Fred Weerman & Hedde Zeijlstra. 2014. Mandarin SHENME as a superweak NPI. In Jack Hoeksema & Dicky Gilbers (eds.), Black book: A festschrift in honor of Frans Zwarts, 229–251. Groningen, The Netherlands: University of Groningen.
  • Lee, Thomas Hun-tak. 1986. Studies on quantification in Chinese. Los Angeles, CA: University of California, Los Angeles dissertation.
  • Li, Yen-hui Audrey. 1992. Indefinite wh in Mandarin Chinese. Journal of East Asian Linguistics 1. 125–155.
  • Lin, Jo-Wang. 1998. On existential polarity wh-phrases in Chinese. Journal of East Asian Linguistics 7. 219–255.
  • Lin, Jing. 2017. Distributionally constrained items in child language: The acquisition of superweak NPI shenme ‘a/some’in Mandarin Chinese. Glossa: A Journal of General Linguistics 2(1).
  • Lin, Jing, Fred Weerman & Hedde Zeijlstra. 2021. Distributionally restricted items. Natural Language and Linguistics 38.
  • Liu, Mingming. 2019. Universal wh’s in Mandarin. In Maggie Baird & Jonathan Pesetsky (eds.), Proceedings of the 49th annual meeting of the North East Linguistic Society [NELS 49], 221–230. Amherst, MA: GLSA.
  • Liu, Xuefei, Aijun Li & Yuan Jia. 2016. How does prosody distinguish wh-statement from wh-question? A case study of standard Chinese. In Proceedings of Speech Prosody 2016, 1076–1080. doi:https://doi.org/10.21437/SpeechProsody.2016-221.
  • Liu, Mingming & Yu’an Yang. 2021. Modal wh-indefinites in Mandarin. In Patrick Grosz, Luisa Martí, Hazel Pearson, Yasutada Sudo & Sarah Zobel (eds.), Proceedings of Sinn und Bedeutung 25, 581–599. doi:https://doi.org/10.18148/sub/2021.v25i0.955
  • Lust, Barbara, Yu-chin Chien & Suzanne Flynn. 1987. What children know: Methods for the study of first language acquisition. In B. Lust (ed.), Studies in the acquisition of anaphora, 271–356. Dordrecht: Springer.
  • Peirce, J. W., Gray, J. R., Simpson, S., MacAskill, M. R., Höchenberger, R., Sogo, H., Kastman, E. & Lindeløv, J. 2019. PsychoPy2: experiments in behavior made easy. Behavior Research Methods. doi:https://doi.org/10.3758/s13428-018-01193-y
  • Postma, Gertjan. 1994. The indefinite reading of wh. Linguistics in the Netherlands 11. 187–198.
  • Shipley, Elizabeth F., Carlota S. Smith & Lila R Gleitman. 1969. A study in the acquisition of language: Free responses to commands. Language 45(2): 322–342.
  • Shyu, Shu-ing. 1995. The syntax of focus and topic in Mandarian Chinese. Los Angeles, CA: University of California, Los Angeles dissertation.
  • Tran, Thuan & Benjamin Bruening. 2013. Wh-phrases as indefinites: A Vietnamese perspective. In Daniel Hole (ed.), Linguistics of Vietnamese: An international survey, 217–241. Berlin/Boston De Gruyter Mouton.
  • Xiang, Ming. 2008. Plurality, maximality and scalar inferences: A case study of Mandarin dou. Journal of East Asian Linguistics 17. 227–245.
  • Xiang, Yimei. 2020. Function alternations of the Mandarin particle dou: Distributor, free choice licensor, and ‘even.’ Journal of Semantics 37. 171–217.
  • Xie, Zhiguo. 2007. Nonveridicality and existential polarity wh-phrases in Mandarin. In Malcolm Elliott (ed.), Proceedings from the 43rd annual meeting of the Chicago Linguistic Society, 121–135. Chicago: Chicago Linguistic Society.
  • Yang, Rong. 2001. Common nouns, classifiers, and quantification in Chinese. New Brunswick, NJ: Rutgers University dissertation.
  • Yang, Yang. 2018. The two sides of wh-indeterminates in Mandarin: A prosodic and processing account. Utrecht, The Netherlands: Leiden University dissertation.
  • Yanovich, Igor. 2005. Choice-functional series of indefinite pronouns and Hamblin semantics. In Effi Georgala & Jonathan Howell (eds.), Proceedings from Semantics and Linguistic Theory XV [SALT 15], 309–326. Ithaca, NY: Cornell University.
  • Yun, Jiwon. 2013. Wh-indefinites: Meaning and prosody. Ithaca, NY: Cornell University dissertation.
  • Zhou, Peng. 2011. Interface conditions in child language: A view from Mandarin Chinese. Sydney, Australia: Macquarie University dissertation.
  • Zhou, Peng. 2015. Children’s knowledge of wh-quantification in Mandarin Chinese. Applied Psycholinguistics 36. 1–25.
  • Zhou, Peng & Stephen Crain. 2009. Scope assignment in child language: Evidence from the acquisition of Chinese. Lingua 119. 973–988.
  • Zhou, Peng & Stephen Crain. 2011. Children’s knowledge of the quantifier dou in Mandarin Chinese. Journal of Psycholinguistic Research 40. 155–176.
  • Zhou, Peng, Stephen Crain & Likan Zhan. 2012. Sometimes children are as good as adults: The pragmatic use of prosody in children’s on-line sentence processing. Journal of Memory and Language 67. 149–164.
  • Zhou, Peng, Yi Esther Su, Stephen Crain, Liqun Gao & Likan Zhan. 2012. Children’s use of phonological information in ambiguity resolution: A view from Mandarin Chinese. Journal of Child Language 39. 687–730.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.