References
- Allport, G. W. 1954. The Nature of Prejudice. Reading, MA: Addison Wesley.
- Baker, C. 2011. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. 5th ed. Bristol: Multilingual Matters.
- Bar-Tal, D. 2013. Intractable Conflicts: Socio-Psychological Foundations and Dynamics. Cambridge: Cambridge University Press.
- Canagarajah, S. 2011. “Codemeshing in Academic Writing: Identifying Teachable Strategies of Translanguaging.” The Modern Language Journal 95: 401–417. doi:https://doi.org/10.1111/j.1540–4781.2011.01207.x doi: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01207.x
- Cenoz, J. 2013. “Defining Multilingualism.” Annual Review of Applied Linguistics 33: 3–18. doi: https://doi.org/10.1017/S026719051300007X
- Cohen, H. 2010. Good Arabs: The Israeli Intelligence and the Israeli Arabs. Berkeley: University of California Press.
- Creese, A., and A. Blackledge. 2010. “Translanguaging in the Bilingual Classroom: A Pedagogy for Learning and Teaching?” The Modern Language Journal 94: 103–115. doi:https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2009.00986.x.
- Creese, A., A. Blackledge, and R. Hu. 2017. “Translanguaging and Translation: The Construction of Social Difference Across City Spaces.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. doi:https://doi.org/10.1080/13670050.2017.1323445.
- Cummins, J. 2017. “Teaching for Transfer in Multilingual School Contexts.” In Bilingual and Multilingual Education, edited by O. García, A. M. Y. Lin, and S. May, 103–115. Cham: Springer.
- Duarte, J. 2016. “Translanguaging in Mainstream Education: A Sociocultural Approach.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. doi:https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1231774.
- Duffy, G., and T. Gallagher. 2017. “Shared Education in Contested Spaces: How Collaborative Networks Improve Communities and Schools.” Journal of Educational Change 18: 107–134. doi: https://doi.org/10.1007/s10833-016-9279-3
- Durán, L., and D. Palmer. 2014. “Pluralist Discourses of Bilingualism and Translanguaging Talk in Classrooms.” Journal of Early Childhood Literacy 14: 367–388. doi:https://doi.org/10.1177/1468798413497386.
- Esquinca, A., B. Araujo, and M. T. de la Piedra. 2014. “Meaning Making and Translanguaging in a Two-Way Dual-Language Program on the U.S.-Mexico Border.” Bilingual Research Journal 37 (2): 164–181. doi: https://doi.org/10.1080/15235882.2014.934970
- Falah, G. 1996. “Living Together Apart: Residential Segregation in Mixed Arab-Jewish Cities in Israel.” Urban Studies 33: 823–857. doi: https://doi.org/10.1080/00420989650011627
- Flores, N., and J. Bale. 2017. “Sociopolitical Issues in Bilingual Education.” In Bilingual and Multilingual Education, 3rd ed., edited by O. García, A. Lin, and S. May, 23–34. Cham: Springer.
- Gallagher, T. 2016. “Shared Education in Northern Ireland: School Collaboration in Divided Societies.” Oxford Review of Education 42 (3): 362–375. doi: https://doi.org/10.1080/03054985.2016.1184868
- García, O. 2009. Bilingual Education in the 21st Century. A Global Perspective. Malden, MA: Wiley-Blackwell.
- García, O. 2018. “Translanguaging, Pedagogy and Creativity.” In Éducation plurilingue et pratiques langagières: Hommage à Christine Hélot, edited by J. Erfurt, E. Carporal, and A. Weirich, 39–56. Berlin: Peter Lang.
- García, O. 2019. “The Curvas of Translanguaging.” In Positive Synergies. Translanguaging and Critical Theories in Education, edited by T. Zhongfeng, and H. Link, 86–93. New York: John Benjamins.
- García, O., and N. Kano. 2014. “Translanguaging as Process and Pedagogy: Developing the English Writing of Japanese Students in the US.” In The Multilingual Turn in Languages Education: Opportunities and Challenges, edited by J. Conteh, and G. Meier, 258–277. Bristol: Multilingual Matters.
- García, O., and L. Wei. 2014. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Hampshire, England: Palgrave Macmillan.
- Gibton, D. 2011. “Post-2000 Law-Based Educational Governance in Israel: From Equality to Diversity?” Educational Management Administration & Leadership 39 (4): 434–454. doi: https://doi.org/10.1177/1741143211406559
- Hélot, C. 2012. “Linguistic Diversity and Education.” In The Routledge Handbook of Multilingualism, edited by M. Martin-Jones, A. Blackledge, and A. Creese, 214–231. New York: Routledge.
- Hornberger, N., and L. Link. 2012. “Translanguaging and Transnational Literacies in Multilingual Classrooms: A Biliteracy Lens.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 15 (3): 261–278. doi: https://doi.org/10.1080/13670050.2012.658016
- Israel Central Bureau of Statistics (ICBS). 2018. Characterization and Classification of Geographical Units by the Socio-Economic Level of the Population 2015. November. https://www.cbs.gov.il/he/mediarelease/DocLib/2019/246/24_19_246b.pdf.
- Israel Central Bureau of Statistics (ICBS). 2019. Selected Data on the Occasion of Jerusalem Day (2016–2018). May. https://www.cbs.gov.il/he/mediarelease/DocLib/2019/156/11_19_156b.pdf.
- Katz, S., and L. Earl. 2010. “Learning about Networked Learning Communities.” School Effectiveness and School Improvement 21 (1): 27–51. doi: https://doi.org/10.1080/09243450903569718
- Khamaisi, R., and I. Omer. 2017. The Spatial-Functional Dimension of Jewish-Arab Relations: From Mixed Cities to Mixed Regions. The Jewish-Arab Center, University of Haifa. (in Hebrew; ISBN: 978-965-92634-0-0).
- Lau, S. M. C., B. Juby-Smith, and I. Desbiens. 2017. “Translanguaging for Transgressive Praxis: Promoting Critical Literacy in a Multiage Bilingual Classroom.” Critical Inquiry in Language Studies 14 (1): 99–127. doi: https://doi.org/10.1080/15427587.2016.1242371
- Loader, R., and J. Hughes. 2017. “Balancing Cultural Diversity and Social Cohesion in Education: The Potential of Shared Education in Divided Contexts.” British Journal of Educational Studies 65 (1): 3–25. doi: https://doi.org/10.1080/00071005.2016.1254156
- Loader, R., J. Hughes, V. Petroska-Beshka, and A. Tomovska Misoska. 2018. “Developing Social Cohesion Through Schools in Northern Ireland and the Former Yugoslav Republic of Macedonia: A Study of Policy Transfer.” Journal on Education in Emergencies 4 (1): 114–140.
- MacSwan, J. 2017. “A Multilingual Perspective on Translanguaging.” American Educational Research Journal 54 (1): 167–201. doi: https://doi.org/10.3102/0002831216683935
- May, S. 2013. The Multilingual Turn: Implications for SLA, TESOL, and Bilingual Education. New York: Routledge.
- Mendel, Y. 2014. The Creation of Israeli Arabic: Political and Security Considerations in the Making of Arabic Language Studies in Israel. Palgrave Studies in Languages at War Series. London: Palgrave Macmillan.
- Or, I. G. 2011. Learning Materials for the Teaching of Arabic and Their Suitability for the Curriculum. A Survey Commissioned as Background Material for the Work of the Expert Team on Arabic Teaching. Jerusalem: The Israel Academy of Sciences and Humanities. http://education.academy.ac.il (in Hebrew).
- Or, I. G., and E. Shohamy. 2016. “Asymmetries and Inequalities in the Teaching of Arabic and Hebrew in the Israeli Educational System.” Journal of Language and Politics 15 (1): 25–44. doi: https://doi.org/10.1075/jlp.15.1.02or
- Payes, S. 2018. “Education Across the Divide: Shared Learning of Separate Jewish and Arab Schools in a Mixed City in Israel.” Education, Citizenship and Social Justice 13 (1): 19–35. doi: https://doi.org/10.1177/1746197917698489
- Pettigrew, T. F., and L. R. Tropp. 2006. “A Meta-Analytic Test of Intergroup Contact Theory.” Journal of Personality and Social Psychology 90 (5): 751–783. doi: https://doi.org/10.1037/0022-3514.90.5.751
- Pinto, M. 2019. “Linguistic Rights and Linguistic Policies in Multicultural States.” Justice 62: 42–44.
- Rouhana, N. N., ed. 2017. Israel and Its Palestinian Citizens: Ethnic Privileges in the Jewish State. Cambridge: Cambridge University Press.
- Russak, S., and A. Fragman. 2014. “Spelling Development in Arabic as a Foreign Language among Native Hebrew Speaking Pupils.” Reading and Writing 27 (2): 359–381. doi: https://doi.org/10.1007/s11145-013-9448-1
- Shohamy, E., and M. A. Ghazaleh-Mahajneh. 2012. “Linguistic Landscape as a Tool for Interpreting Language Vitality: Arabic as a ‘Minority’ Language in Israel.” In Minority Languages in the Linguistic Landscape, edited by D. Gorter, H. F. Marten, and L. Van Mensel, 89–106. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan.
- Tannenbaum, M., and E. Shohamy, eds. 2019. Research Driving Policy: Empirical Basis for Multilingual Education Policy. Report submitted to the Israeli Ministry of Education. Tel-Aviv University (in Hebrew).
- Uhlmann, A. J. 2010. “Arabic Instruction in Jewish Schools and in Universities in Israel: Contradictions, Subversion and the Politics of Pedagogy.” International Journal of Middle East Studies 42: 291–309. doi: https://doi.org/10.1017/S0020743810000061
- Wei, L. 2011. “Multilinguality, Multimodality, and Multicompetence: Code- and Modeswitching by Minority Ethnic Children in Complementary Schools.” Modern Language Journal 95: 370–384. doi: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01209.x
- Williams, C. 1996. “Secondary Education: Teaching in the Bilingual Situation.” In The Language Policy: Taking Stock, edited by C. Williams, G. Lewis, and C. Baker, 39–78. Llangefni, UK: CAI.
- Yiftachel, O., and H. Yacobi. 2003. “Urban Ethnocracy: Ethnicization and the Production of Space in an Israeli ‘Mixed City’.” Environment and Planning D: Society and Space 21: 673–693. doi: https://doi.org/10.1068/d47j
- Yitzhaki, D. 2013. “The Status of Arabic in the Discourse of Israeli Policymakers.” Israel Affairs 19 (2): 290–305. doi: https://doi.org/10.1080/13537121.2013.778091
- Yitzhaki, D., and G. Kramarasky. 2018. “Hebrew and Arabic; Learning the Language of the ‘Other’.” In A new Education Language Policy to Israel, edited by M. Tannenbaum and E. Shohamy, 46–76. Report for to the Israeli Ministry of Education. Tel Aviv: Tel-Aviv University (in Hebrew).