References
- Albury, N. J. 2014. “Your Language or Ours? Inclusion and Exclusion of Non-Indigenous Majorities in Māori and Sámi Language Revitalization Policy.” Current Issues in Language Planning 16: 315–334. doi:10.1080/14664208.2015.984581.
- Albury, N. J. 2015. “Your Language or Ours? Inclusion and Exclusion of Non-Indigenous Majorities in Māori and Sámi Language Revitalization Policy.” Current Issues in Language Planning 16 (3): 315–334. https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/14664208.2015.984581.
- Albury, N. J. 2016. “Defining Māori Language Revitalisation: A Project in Folk Linguistics.” Journal of Sociolinguistics 20 (3): 287–311. doi:10.1111/josl.12183.
- Albury, N. J. 2018. “If We Lose Their Language We Lose Our History: Knowledge and Disposition in Māori Language Acquisition Policy.” Journal of Language, Identity & Education 17 (2): 69–84. https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/15348458.2017.1389281?journalCode = hlie20.
- Albury, N. 2020. “Language Attitudes and Ideologies on Linguistic Diversity.” In Handbook of Home Language Maintenance and Development: Social and Affective Factors, edited by A. Schalley and S. Eisenchlas, 357–376. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton. doi:10.1515/9781501510175
- Belich, J. 2001. Paradise Reforged: A History of the New Zealanders from the 1880s to the Year 2000. Auckland: Allen Lane/Penguin Press.
- Berardi-Wiltshire, A., M. C. Bortolotto, and H. Morris. 2020. “Motivation as Ethical Self-Formation in Learning te reo Māori as a Second Language.” Journal of Multilingual and Multicultural Development. doi:10.1080/01434632.2020.1804573.
- Braun, V., and V. Clarke. 2006. “Using Thematic Analysis in Psychology.” Qualitative Research in Psychology 3 (2): 77–101.
- Chase, S. E. 1995. “Taking Narrative Seriously: Consequences for Method and Theory in Interview Studies.” In Interpreting Experience: The Narrative Study of Lives: Vol. 3, edited by R. Josselson and A. Lieblich, 1–26. London: Sage.
- Crystal, D. 2000. Language Death. Cambridge: Cambridge University Press.
- De Bres, J. 2008. Planning for Tolerability: Promoting Positive Attitudes and Behaviours Towards the Māori Language Among non-Māori New Zealanders. [Doctoral thesis, Victoria University of Wellington]. Researcharchive.vuw.ac.nz.
- De Bres, J. 2011. “Promoting the Māori Language to Non-Māori: Evaluating the New Zealand Government’s Approach.” Language Policy 10 (4): 361–376. doi:10.1007/s10993-011-9214-7.
- Fishman, J. 1991. Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
- Fromm, Eric. 1976. To Have or to Be? London: Harper & Row Publishers.
- Haar, J., T. Ka’ai, K. Ravenswood, and T. Smith. 2019, June 27. Ki te tahatū o te rangi: Normalising te reo Māori across Non-Traditional Māori Language Domains. Report to Te Taura Whiri i te Reo Māori. http://www.teipukarea.Māori.nz/projects/ki-te-tahatu-o-te-rangi/.
- Hepi, M. 2008. Pākehā Identity and Māori Language and Culture: Bicultural Identity and Language in New Zealand. Saarbrucken, Germany: VDM Verlag Dr. Müller.
- Higgins, R., and P. Rewi. 2014. “ZePA—Right-Shifting: Reorientation Towards Normalisation.” In The Value of the Māori lAnguage— Te hua o te reo Māori, edited by R. Higgins, P. Rewi, and V. Olsen-Reeder, 7–32. Wellington, New Zealand: Huia.
- Hunia, M., B. Keane, N. Bright, H. Potter, K. Hammond, and R. Ainsley. 2018. Tautokona te reo: The Wellbeing of te reo Māori in Kura and Schools. Te Wāhanga He Whānau Mātau He Whānau Ora NZCER. https://www.nzcer.org.nz/research/publications/tautokona-te-reo-wellbeing-te-reo-m-ori-kura-and-schools.
- Hutchings, J., R. Higgins, N. Bright, B. Keane, V. Olsen-Reeder, M. Hunia, E. Morgan, et al. 2017. Te ahu o te reo: Te reo Māori in Homes and Communities. Overview report: He tirohanga whānui. New Zealand Council for Educational Research. https://www.nzcer.org.nz/research/publications/te-ahu-o-te-reo-overview-report.
- Kaplan, R., and R. Baldauf. 1997. Language Planning: From Practice to Theory. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
- Kroskrity, Paul V. 2004. “Language Ideologies.” In A Companion to Linguistic Anthropology, edited by Alessandro Duranti, 496–517. Oxford: Blackwell.
- Lee-Morgan, J., M. Muller, J. Seed-Pihama, and H. Skipper. 2019. Tukua ki te Ao: Progressing the Normalisation of te reo Māori in Organisations. Report to Te Taura Whiri i te Reo Māori. https://www.tetaurawhiri.govt.nz/en/services/research-centre/projects/tukua-ki-te-ao/.
- Lewis, R. B. 2007. “A criterion Referenced Analysis and Evaluation of the Processes Involved in Formulating a Māori Language Regeneration Strategy for Whakamārama marae.” PhD diss., The University of Waikato.
- May, S. 2000. “Accommodating and Resisting Minority Language Policy: The Case of Wales.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 3: 101–128.
- Moseley, Christopher, eds. 2010. Atlas of the World’s Languages in Danger. 3rd ed. UNESCO Publishing. http://www.unesco.org/culture/en/endangeredlanguages/atlas.
- Nelson, M. 2018. “Reo Māori, Pākehā Voices: The Bilingual Land Our Hearts Know is Possible.” Report to Te Taura Whiri i te Reo Māori/ Māori Language Commission. https://www.tetaurawhiri.govt.nz/assets/Uploads/a77ad44bb7/Reo-Māori-Pakeha-Voices.pdf.
- Ngaha, A. B. 2011. “Te reo, a Language for Māori Alone? An Investigation into the Relationship Between the Māori Language and Māori Identity.” PhD thesis, University of Auckland. https://tetaurawhiri.govt.nz/assets/Uploads/Research-Library/59108f92b1/Ngaha2011-Te-Reo-a-language-for-Māori-alone-An-investigation-into-the-relationship-between-the-Mori-language-and-Mori-ide.pdf.
- Olsen-Reeder, V., R. Higgins, and J. Hutchings. 2017. “Language Value as a Tool for Māori Language Research.” In Te ahu o te reo Māori: Reflecting on Research to Understand the Well-Being of te reo Māori, edited by V. Olsen-Reeder, R. Higgins, and J. Hutchings, 37–76. Wellington, New Zealand: Victoria University Press.
- O’Toole, M. 2020. “Responsibility, Language Movement, and Social Transformation: The Shifting Value of te reo for non-Māori in Aotearoa New Zealand.” In Responsibility and Language Practices in Place, edited by L. Siragusa and J. K. Ferguson, 195–212. Helsinki: Finnish Literature Society, SKS.
- Polkinghome, D. E. 1988. Narrative Knowing and the Human Sciences. New York: University of New York Press.
- Poutū, H. 2015. Kia Tiori ngā Pīpī: Mā te aha e kōrero Māori ai ngā taitamariki ngā wharekura o Te Aho Matua? He tuhinga roa hei whakatutuki i ngā tikanga o Te Tohu Kairanga i Te Kunenga ki Pūrehuroa, Papaioea, Aotearoa. http://hdl.handle.net/10179/7752.
- Robson, C. 2011. Real World Research: A Resource for Users of Social Research Methods in Applied Settings. Chichester: Wiley Chichester.
- Spolsky, B. 2019. “A Modified and Enriched Theory of Language Policy (and Management).” Language Policy 18 (3): 323–338. doi:10.1007/s10993-018-9489-z.
- Stephens, M. 2014. “A House of Many Rooms: Rediscovering Māori as a Civil Language in the Wake of the Māori Language Act (1987).” In The Value of the Māori Language: Te Hua o te reo Māori, edited by R. Higgins, P. Rewi, and V. Olsen-Reeder, 53–84. Wellington, New Zealand: Huia.
- Te Huia, A. 2020. “Aspirations for Bilingualism in Aotearoa New Zealand: Pākehā Motivations for Learning te reo Māori.” New Zealand Journal of Psychology 49 (3): 23–32.
- Te Paepae Motuhake. 2011. Te Reo Mauriora: Te arotakenga o te rāngai reo Māori me te rautaki reo Māori. https://www.tpk.govt.nz/_documents/te-reo-mauriora.pdf.
- Te Puni Kōkiri. 2008. The Health of the Māori Language in 2006. https://www.tpk.govt.nz/en/a-matou-mohiotanga/language/the-health-of-the-Māori-language-in-2006.
- Te Puni Kōkiri. 2018. He Takunetanga Rautaki 2018-2022/ Strategic Intentions 2018–2022. https://www.tpk.govt.nz/documents/download/4705/tpk-strategic-intentions-2018.pdf.
- Te Puni Kōkiri. 2019. Maihi Karauna: The Crown’s Strategy for Māori Language Revitalisation 2019–2023. https://www.tpk.govt.nz/en/a-matou-mohiotanga/language/crowns-strategy-for-Māori-language-revitalisation.