2,465
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Homogenization through inclusion: exploring language regimes at four multilingual schools in the Czech Republic

&
Pages 285-300 | Received 16 Jan 2022, Accepted 10 Jan 2023, Published online: 30 Mar 2023

References

  • Aronin, L., and E. Vetter, eds. 2021. Dominant Language Constellations Approach in Education and Language Acquisition. Cham: Springer Nature.
  • Astillero, S. F. 2017. “Linguistic Schoolscape: Studying the Place of English and Philippine Languages of Irosin Secondary School.” Asia Pacific Journal of Education, Arts and Sciences 4 (4): 30–37.
  • Barni, M., and C. Bagna. 2008. “A Mapping Technique and the Linguistic Landscape.” In Linguistic Landscape, edited by E. Shohamy and D. Gorter, 166–180. New York: Routledge.
  • Ben-Rafael, E., E. Shohamy, and M. Barni. 2010. "Introduction: An Approach to an ‘Ordered Disorder’." In Linguistic Landscape in the City, edited by E. Ben-Rafael, E. Shohamy, and M. Barni, xi–xxviii. Bristol: Multilingual Matters.
  • Bernardo-Hinesley, S. 2020. “Linguistic Landscape in Educational Spaces.” Journal of Culture and Values in Education 3 (2): 13–23. doi:10.46303/jcve.2020.10.
  • Bialystok, E. 2009. “Bilingualism: The Good, the bad, and the Indifferent.” Bilingualism: Language and Cognition 12 (1): 3–11. doi:10.1017/S1366728908003477.
  • Biró, E. 2016. “Learning Schoolscapes in a Minority Setting.” Acta Universitatis Sapientiae, Philologica 8 (2): 109–121. doi:10.1515/ausp-2016-0021.
  • Bisai, S., and S. Singh. 2018. "Rethinking Assessment–A Multilingual Perspective." Language in India 18 (4): 308–319.
  • Blackledge, A., and A. Creese. 2010. Multilingualism: A Critical Perspective. New York: Bloomsbury Publishing.
  • Blommaert, J., J. Collins, and S. Slembrouck. 2005. “Spaces of Multilingualism.” Language & Communication 25 (3): 197–216. doi:10.1016/j.langcom.2005.05.002.
  • Brown, K. D. 2005. “Estonian Schoolscapes and the Marginalization of Regional Identity in Education.” European Education 37 (3): 78–89. doi:10.1080/10564934.2005.11042390.
  • Busch, B. 2012. “The Linguistic Repertoire Revisited.” Applied Linguistics 33 (5): 503–523. doi:10.1093/applin/ams056.
  • Canagarajah, S. 2018. “Translingual Practice as Spatial Repertoires: Expanding the Paradigm Beyond Structuralist Orientations.” Applied Linguistics 39 (1): 31–54. doi:10.1093/applin/amx041.
  • Coulmas, F. 2005. “Changing Language Regimes in Globalizing Environments.” International Journal of the Sociology of Language 175–176: 3–15. doi:10.1515/ijsl.2005.2005.175-176.3.
  • Data on number of foreigners. (2021). “Czech Statistical Office.” https://www.czso.cz/csu/cizinci/number-of-foreigners-data.
  • De Houwer, A. 2009. Bilingual First Language Acquisition. Bristol: Multilingual Matters.
  • Denglerová, D., M. Kurowski, and R. Šíp. 2020. “Communication as a Means of Development in a School with a High Percentage of Foreign Pupils.” Orbis Scholae 13 (3): 39–58. doi:10.14712/23363177.2020.4.
  • Eaton, S. E. 2005. 101 Ways to Market Your Language Program: A Practical Guide for Language Schools and Programs. 2nd ed. Calgary: Eaton International Consulting.
  • Foreign languages learnt per pupil in upper secondary education (general), 2011 and 2016 (%). (2018). “Eurostat.” https://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php?title=File:Foreign_languages_learnt_per_pupil_in_upper_secondary_education_(general),_2011_and_2016_(%25)_ET18.png.
  • The Framework Educational Programme for Basic Education. 2021. “Ministry of Education, Uouth and Sports.” https://www.msmt.cz/areas-of-work/basic-education-1.
  • García, O., and T. Kleyn. 2016. Translanguaging with Multilingual Students. Learning from Classroom Moments. New York: Routledge.
  • García, O., and C. E. Sylvan. 2011. “Pedagogies and Practices in Multilingual Classrooms: Singularities in Pluralities.” The Modern Language Journal 95 (3): 385–400. doi:10.1111/j.1540-4781.2011.01208.x.
  • Gogolin, I. 1998. “Sprachen Rein Halten – Eine Obsession.” In Über Mehrsprachigkeit, edited by I. Gogolin, S. Graap, and G. Liste, 71–96. Tübingen: Stauffenburg.
  • Gorter, D., and J. Cenoz. 2015. “Translanguaging and Linguistic Landscapes.” Linguistic Landscape 1 (1-2): 54–74. doi:10.1075/ll.1.1-2.04gor.
  • Hajisoteriou, C., and L. Neophytou. 2022. “The Role of the OECD in the Development of Global Policies for Migrant Education.” Education Inquiry 13 (2): 127–150. doi:10.1080/20004508.2020.1863632.
  • Hayden, M., and J. Thompson. 1995. “International Schools and International Education: A Relationship Reviewed.” Oxford Review of Education 21 (3): 327–345. doi:10.1080/0305498950210306.
  • International Migration Outlook 2020. (2021). “OECD.”
  • Key Data on Teaching Languages at School in Europe. Eurydice Brief. (2017). “European Commision”.
  • Kostelecká, Y., D. Hána, and J. Hasman. 2017. Integrace žáků-Cizinců v širším Kontextu. Pedagogická Fakulta. Praha: Univerzita Karlova.
  • Landry, R., and R. Y. Bourhis. 1997. “Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitality.” Journal of Language and Social Psychology 16 (1): 23–49. doi:10.1177/0261927X970161002.
  • Lefebvre, H. 1991. “The production of space.” In The People, Place, and Space Reader, edited by J. J. Gieseking, W. Mangold, C. Katz, S. Low, and S. Saegert, 289–293. New York: Routledge.
  • Lundberg, A. 2019. “Teachers’ Beliefs About Multilingualism: Findings from Q Method Research.” Current Issues in Language Planning 20 (3): 266–283. doi:10.1080/14664208.2018.1495373.
  • Massey, D., and D. B. Massey. 2005. For Space. London: SAGE.
  • Mayring, P. 2010. Qualitative Inhaltsanalyse. Grundlagen und Techniken. Frankfurt: Beltz.
  • Morgan, B. 2004. “Teacher Identity as Pedagogy: Towards a Field-Internal Conceptualisation in Bilingual and Second Language Education.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 7: 172–188. doi:10.1080/13670050408667807.
  • Pennycook, A. 2010. Language as a Local Practice. London: Routledge.
  • Piller, I. 2012. “Multilingualism and Social Exclusion.” In The Routledge Handbook of Multilingualism, edited by M. Martin-Jones, A. Blackledge, and A. Creese, 297–312. New York: Routledge.
  • Presidency conclusions. 2002. “Barcelona European Council 15 and 16 March 2002.” https://ec.europa.eu/invest-in-research/pdf/download_en/barcelona_european_council.pdf.
  • Prior, J. 2009. “Environmental Print: Real-World Early Reading.” Dimensions of Early Childhood 37 (1): 9–13.
  • Purkarthofer, J. 2014. Sprachort Schule: Zur Konstruktion von Mehrsprachigen Sozialen Räumen und Praktiken in Einer Zweisprachigen Volksschule. Wien: Hochschulschrift.
  • Purkarthofer, J. 2018. “Children’s Drawings as Part of School Language Profiles: Heteroglossic Realities in Families and Schools.” Applied Linguistics Review 9 (2–3): 201–223. doi:10.1515/applirev-2016-1063.
  • Radostný, L., K. Titěrová, P. Hlavničková, D. Moree, B. Nosálová, and I. Brychnáčová. 2011. Žáci s Odlišným Mateřským Jazykem v českých školách. Praha: Meta, ops.
  • Reh, M. 2004. “Multilingual Writing: A Reader-Oriented Typology — With Examples from Lira Municipality (Uganda).” International Journal of the Sociology of Language 2004: 1–41. doi:10.1515/ijsl.2004.2004.170.1.
  • The Salamanca Statement and Framework for Action on Special Needs Education. 1994. “United Nations and Ministry of Education and Science Spain.”.
  • Sáenz-Hernández, I., C. Lapresta-Rey, C. Petreñas, and M. A. Ianos. 2021. “When Immigrant and Regional Minority Languages Coexist: Linguistic Authority and Integration in Multilingual Linguistic Acculturation.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 1–14. doi:10.1080/13670050.2021.1977235.
  • Scollon, R., and S. Scollon. 2003. Discourses in Place: Language in the Material World. London: Routledge.
  • Slavkov, N. 2017. “Family Language Policy and School Language Choice: Pathways to Bilingualism and Multilingualism in a Canadian Context.” International Journal of Multilingualism 14 (4): 378–400. doi:10.1080/14790718.2016.1229319.
  • Statistická ročenka školství - výkonové ukazatele [Statistical Yearbook of Education - Performance Indicators]. 2021. “Ministry of Education, Youth and Sports.” http://toiler.uiv.cz/rocenka/rocenka.asp.
  • Szabó, T. 2015. “The Management of Diversity in Schoolscapes.” Apples - Journal of Applied Language Studies 9 (1): 23–51. doi:10.17011/apples/2015090102.
  • Vetter, E. 2013. “Where Policy Doesn’t Meet Life-World Practice – the Difficulty of Creating the Multilingual European.” European Journal of Applied Linguistics 1 (1): 1–20. doi:10.1515/eujal-2013-0005.
  • Willems, H., and D. Eichholz. 2008. “Die Räumlichkeit des Sozialen und die Sozialität des Raumes: Schule zum Beispiel.” In Lehr(er)Buch Soziologie: Für die Pädagogischen und Soziologischen Studiengänge, Band 2, edited by H. Willems, 865–907. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften. doi:10.1075/prag.2.3.01woo.
  • Woolard, K. A. 1992. “Language Ideology: Issues and Approaches.” Pragmatics 2 (3): 235–249.
  • Wu, Y., R. E. Silver, and H. Zhang. 2021. “Linguistic Schoolscapes of an Ethnic Minority Region in the PRC: A University Case Study.” International Journal of Multilingualism, 1–25.