References
- Bardel, C., & Falk, Y. (2012). The L2 status factor and the declarative/procedural distinction. In J. C. Amaro, S. Flynn, & J. Rothman (Eds.), Third language acquisition in adulthood (pp. 61–78). Amsterdam: John Benjamins.
- Bono, M. (2011). Crosslinguistic interaction and metalinguistic awareness in third language acquisition. In G. De Angelis, & J.-M. Dewaele (Eds.), New trends in crosslinguistic influence and multilingualism research (pp. 25–52). Clevedon: Multilingual Matters.
- Council of Europe. (2001). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press.
- De Angelis, G. (2007). Third or additional language acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.
- Falk, Y. (2015). Lexical transfer in L3 learning. A cross-sectional study on Swedish. In M. P. Safont Jordà, & L. P. Falomir (Eds.), Learning and using multiple languages. Current findings from research on multilingualism (pp. 155–173). Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
- Falk, Y., & Bardel, C. (2010). The study of the role of the background languages in third language acquisition. The state of the art. International Review of Applied Linguistics and Teaching, 48(2–3), 185–219. doi: 10.1515/iral.2010.009
- Hammarberg, B. (1998). The learners’s word acquisition attempts in conversation. In D. Albrechtsen, B. Henriksen, I. M. Mees, & E. Poulsen (Eds.), Perspectives on foreign and second language pedagogy (pp. 177–190). Odense: Odense University Press.
- Hammarberg, B. (2006). Activation de L1 et L2 lors de la production orale en L3: Étude comparative de deux cas. Acquisition et Interaction en Langue Étrangère (AILE), 24, 45–74. http://www.aile.revues.org/1641
- Hammarberg, B. (Ed.). (2009). Processes in third language acquisition. Edinburgh: Edinburgh University Press.
- Hammarberg, B., & Hammarberg, B. (2005). Articulatory re-setting in the acquisition of new languages. In B. Hammarberg (Ed.), Processes in third language acquisition (pp. 74–85). Edinburgh: Edinburgh University Press.
- Lindqvist, C. (2009). The use of the L1 and the L2 in French L3. Examining cross-linguistic lexemes in multilingual learners’ oral production. International Journal of Multilingualism, 6(3), 281–297. doi: 10.1080/14790710902812022
- Lindqvist, C., & Falk, Y. (2014). When Germans begin to learn Swedish: Which is the transfer source for function words, content words and syntax? Eurosla Yearbook, 14, 225–239. doi: 10.1075/eurosla.14.09lin
- Ringbom, H. (2007). Cross-linguistic similarity in foreign language learning. Clevedon: Multilingual Matters.
- Trévisiol, P. (2006). Influence translinguistique et alternance codique en français L3. Rôles des L1 et L2 dans la production orale d’apprenants japonais. Acquisition et Interaction en Langue Étrangère, 24, 13–43. http://www.aile.revues.org/1625
- Williams, S., & Hammarberg, B. (1998). Language switches in L3 production: Implications for a polyglot speaking model. Applied Linguistics, 19, 295–333. doi: 10.1093/applin/19.3.295