Publication Cover
Bilingual Research Journal
The Journal of the National Association for Bilingual Education
Volume 40, 2017 - Issue 1
535
Views
11
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Competing discourses of academic Spanish in the Texas-Mexico borderlands

&

References

  • Anstrom, K., DiCerbo, P., Butler, F., Katz, A., Millet, J., & Rivera, C. (2010). A review of the literature on academic English: Implications for K-12 English language learners. Arlington, VA: The George Washington University Center for Equity and Excellence in Education.
  • Anzaldúa, G. (1983). La prieta. In C. Moraga & G. Alzadúa (Eds.), This bridge called my back: Writings by radical women of color (pp. 198–209). New York, NY: Kitchen Table Press.
  • Aquino Sterling, C. (2016). Responding to the call: Developing and assessing pedagogical Spanish competencies in bilingual teacher education. Bilingual Research Journal, 39(1), 50–68. doi:10.1080/15235882.2016.1139519
  • Arroyo Romano, J. (2016). Bilingual education candidates’ challenges meeting the Spanish Language/Bilingual certification exam and the impact on teacher shortages in the State of Texas, USA. Journal of Latinos and Education, 15, 275–286. doi:10.1080/15348431.2015.1134539
  • Baldauf, R. (2006). Rearticulating the case for micro language planning in a language ecology context. Current Issues in Language Planning, 7(2), 147–170. doi:10.2167/cilp092.0
  • Bartolomé, L. (2006). The struggle for language rights: Naming and interrogating the colonial legacy of English only. Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge, 4(3), 25–32.
  • Boyle, A., August, D., Tabaku, L., Cole, S., & Simpson-Baird, A. (2015). Dual language education programs: Current state policies and practices. Washington, DC: U.S. Department of Education Office of English Language Acquisition, Air Institutes for Research.
  • Calderón, M., & Díaz, E. (1993). Retooling teacher preparation programs to embrace Latino realities in schools. In R. Castro & Y. Ingle (Eds.), Reshaping teacher education in the Southwest: A response to the needs of Latino students and teachers (pp. 51–70). Claremont, CA: Tomás Rivera Center.
  • Carey, M., & Asbury, J. (2012). Focus group research. Walnut Creek, CA: Left Coast Press.
  • Center for Applied Linguistics. (1974). Guidelines for the preparation and certification of teachers of bilingual/bicultural education. Arlington, VA: Author.
  • Colina, M., & Cuellar, R. (2011–2012). Academic Spanish in a science bilingual classroom: It’s not just about words. National Forum of Applied Educational Research Journal, 25(1–2), 29–42.
  • Cooper, K., & White, R. (2012). Qualitative research in the post-modern era. New York, NY: Springer.
  • Cordova, T. (1997). Power and knowledge: Colonialism in the academy. Journal of Culture and Education, Fall, 209–234.
  • Ek, L., Sánchez, P., & Quijada Cerecer, P. (2013). Linguistic violence, insecurity, and work: Language ideologies of Latina/o bilingual teacher candidates in Texas. International Multilingual Research Journal, 7(3), 197–219. doi:10.1080/19313152.2013.768144
  • Fabelo, D. (2008). Academic Spanish during mathematics instruction: The case of novice bilingual education teachers in elementary classrooms ( Unpublished doctoral dissertation). University of Texas at Austin, Austin, TX.
  • Fishman, J. (2001). Three hundred plus years of heritage language education in the United States. In J. Peyton, D. Ranard, & S. McGinnis (Eds.), Heritage languages in America: Preserving a national resource (pp. 81–98). McHenry, IL: Delta Systems.
  • Flores, B. (2005). The intellectual presence of the deficit view of Spanish speaking children in the educational literature during the 20th century. In P. Pedraza & M. Rivera (Eds.), Latino education: An agenda for community action research (pp. 75–98). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  • Gaarder, A. (1977). Bilingual schooling and the survival of Spanish in the United States. Rowley, MA: Newbury House.
  • Gee, J. (1996). Social linguistics and literacies: Ideology in Discourses (2nd ed.). London, UK: Taylor & Francis.
  • Gee, J. (2008). Social linguistics and literacies: Ideology in Discourses (3rd ed.). New York, NY: Routledge.
  • Gollnick, D. (2008). Teacher capacity for diversity. In M. Cochran-Smith, S. Feiman-Nemser, D. McIntyre, & K. Demers (Eds.), Handbook of research on teacher education: Enduring questions in changing context) (3rd ed., pp. 249–257). New York, NY: Routledge/Taylor & Francis Group & Association of Teacher Educators.
  • Grant, L. (1997). Testing the language proficiency of bilingual teachers: Arizona’s Spanish proficiency test. Language Testing, 14(1), 23–46. doi:10.1177/026553229701400103
  • Guerrero, M. (1997). Spanish academic language proficiency: The case of bilingual education teachers in the U.S. Bilingual Research Journal, 21(1), 65–84. doi:10.1080/15235882.1997.10815602
  • Guerrero, M., & Guerrero, M. (2013). El discurso del español académico en una zona fronteriza: Un caso de colonización benevolente. Journal of Latinos and Education, 12(4), 239–253. doi:10.1080/15348431.2013.785407
  • Haneda, M. (2014). From academic language to academic communication: Building on English learners’ resources. Linguistics and Education, 26, 126–135. doi:10.1016/j.linged.2014.01.004
  • Michaelsen, L. (2004). Team-based learning: A transformative use of small groups in college teaching. In L. Michaelsen, A. Knight, & L. Fink (Eds.), Getting started with team-based learning. Sterling, VA: Stylus.
  • Milner, R. (2007). Race, culture and researcher positionality: Working through dangers seen, unseen, and unforeseen. Educational Researcher, 36(7), 388–400. doi:10.3102/0013189X07309471
  • National Association for Bilingual Education. (1992). Professional standards for the preparation of bilingual/multicultural teachers. Washington, DC: Author.
  • Palmer, D. (2011). The discourse of transition: Teachers language ideologies within transitional bilingual education programs. International Multilingual Research Journal, 5, 103–122. doi:10.1080/19313152.2011.594019
  • Palmer, D., Henderson, K., Wall, D., Zúñiga, C., & Berthelsen, S. (2016). Team teaching among mixed messages: Implementing two way dual language bilingual education at third grade in Texas. Language Policy, 15(4), 393–413. doi:10.1007/s10993-015-9361-3
  • Rios, O., & Solis, M. (1997). Critical issues summit: An examination of bilingual/ESL programs in Texas. McAllen, TX: Education Service Center Region One.
  • Rosado, L. (2005). The language of Cervantes: Alive and well in Texas: Implications for bilingual programs in Texas. Hispania, 4(88), 834–847. doi:10.2307/20063213
  • Scarcella, R. (2003). Academic English: A conceptual framework. Irvine, CA: Linguistic Minority Research Institute, University of California.
  • Seidner, S. (1981). Language assessment at post-secondary institutions. In R. Padilla (Ed.), Ethnoperspectives in bilingual education research (Vol. 3, pp. 368–380). Ypsilanti, MI: Eastern Michigan University Press.
  • Smith, P., & Murillo, L. (2013). Repositioning biliteracy as cultural capital for learning: Lessons from teacher preparation at the US-Mexico border. International Journal of Qualitative Studies in Education, 26(3), 301–323. doi:10.1080/09518398.2012.762473
  • Stansfield, C., & Kenyon, D. (1991). Development of the Texas Oral Proficiency Test (TOPT). Final report. (ED 332 522). Washington, DC: Center for Applied Linguistics.
  • Texas Education Agency. (2010). Bilingual Target Language Proficiency Test (BTLPT) preparation manual. Austin, TX: Educational Testing Service.
  • Texas State Board for Educator Certification. (2004). Bilingual target language proficiency standards. Austin, TX: Author.
  • Texas State Board for Educator Certification. (2014). Educator Certification Online System Report. Retrieved from https://secure.sbec.state.tx.us/SBECONLINE/ASEP2/rpt_web_initial_pass_rate_menu.asp?width=1280&height=800
  • Tollefson, J., & Tsui, A. (Eds.). (2004). Medium of instruction policies: Which agenda? Whose agenda? Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  • United Nations Educational, Scientific, & Cultural Organization (UNESCO). (1953). The use of vernacular languages in education. Monographs of fundamental education VIII. Paris, France: IFMRP.
  • Valdés, G. (1989). Testing bilingual proficiency for specialized occupations: Issues and implications. In B. R. Gifford (Ed.), Test policy and test performance: Education, language, and culture (pp. 207–229). Norwell, MA: Kluwer Academic.
  • Wright, W. (2010). Foundations for teaching English language learners: Research, theory, policy, and practice. Philadelphia, PA: Caslon.
  • Zeichner, K., & Conklin, H. (2008). Teacher education programs as sites for teacher preparation. In M. Cochran-Smith, S. Feiman-Nemser, D. McIntyre, & K. Demers (Eds.), Handbook of research on teacher education: Enduring questions in changing contexts (3rd ed., pp. 249–257). New York, NY: Routledge/Taylor & Francis Group & Association of Teacher Educators.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.