605
Views
3
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Article

Investigating Pragmatic Competence, Metapragmatic Awareness and Speech Act Strategies among Turkmen-Persian Bilingual and Persian Monolingual EFL Learners: A Cross-Cultural Perspective

ORCID Icon & ORCID Icon
Pages 22-40 | Received 01 Jul 2019, Accepted 13 Dec 2019, Published online: 03 Jan 2020

References

  • Bachman, L. (1990). Fundamental considerations in language testing. Oxford: Oxford University Press.
  • Bachman, L., & Palmer, A. S. (1996). Language testing in practice: Designing and developing useful language tests. Oxford: Oxford University Press.
  • Bialystok, E., Peets, K. F., & Moreno, S. (2014). Producing bilinguals through immersion education: Development of metalinguistic awareness. Applied Psycholinguistics, 35(1), 177–191.
  • Blum-Kulka, S. (1987). Indirectness and politeness in requests: Same or different? Pragmatics, 11(2), 131–146.
  • Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (1989). Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood, NJ: Ablex Pub.
  • Blum-Kulka, S., & Olshtain, E. (1984). Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realization patterns (CCSARP). Applied Linguistics, 5(3), 196–213.
  • Brown, P., & Levinson, S. (1978). Universals in language usage: Politeness phenomena. In E. N. Goody (Ed.), Questions and politeness: Strategies in social interaction (pp. 256–289). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Canale, M. (1983). From communicative competence to communicative language pedagogy. In J. C. Richards & R. Schmidt (Eds.), Language and communication (pp. 2–27). London: Longman.
  • Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1(1), 1–47.
  • Cenoz, J. (2003). The additive effect of bilingualism on third language acquisition: A review. International Journal of Bilingualism, 7(1), 71–78.
  • Cenoz, J., & Valencia, J. (1994). Additive trilingualism: Evidence from the Basque Country. Applied Psycholinguistics, 15(2), 195–207.
  • Clark, L. (1998). Turkmen reference grammar (Vol. 34 of Turcologica). Wiesbaden: Otto Harrassowitz Verlag.
  • Cook, V. (1992). Evidence for multicompetence. Language Learning, 42(4), 557–591.
  • Cook, V. (1994). The metaphor of access to universal grammar. In N. Ellis (Ed.), Implicit and explicit learning of languages (pp. 477–502). London: Academic Press.
  • Cook, V. (2009). Multilingual universal grammar as the norm. In Y. K. I. Leung (Ed.), Third language acquisition and universal grammar (pp. 55–70). Bristol: Multilingual Matters.
  • Domakani, M. R., Hashemian, M., & Mansoori, S. (2014). Pragmatic awareness of the request speech act in English as an additional language: Monolinguals or bilinguals? Journal of Research in Applied Linguistics, 4(1), 88–110.
  • Edwards, J. (2013). Bilingualism and multilingualism: Some central concepts. In T. K. Bhatia & W. C. Ritchie (Eds.), The handbook of bilingualism and multilingualism (2nd ed., pp. 5–25). Malden, MA: Blackwell Publishing Ltd.
  • Esther, U. J., & Martinez-Flor, A. (2006). Approaches to language learning and teaching: Towards acquiring communicative competence through the four skills. In U. J. Esther & A. Martinez-Flor (Eds.), Current trends in the development and teaching of the four language skills (pp. 3–25). Berlin: Walter de Gruyter.
  • Farenkia, B. M. (2012). Compliment strategies and regional variation in French: Evidence from Cameroon and Canadian French. Pragmatics, 22(3), 447–476.
  • Fouser, F. J. (1997). Pragmatic transfer in highly advanced learners: Some preliminary findings. Center for Language and Communication Studies Occasional Papers, 50, 1–44.
  • Genesee, F., Tucker, G. R., & Lambert, W. E. (1975). Communication skills of bilingual children. Child Development, 46(4), 1010–1014.
  • Grosjean, F. (1989). Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person. Brain and Language, 36(1), 3–15.
  • Harris, R. J., & Nelson, E. M. M. (1992). Bilingualism: Not the exception any more. In R. J. Harris (Ed.), Cognitive processing in bilinguals (pp. 3–14). Amsterdam: Elsevier.
  • Hassall, T. (1999). Request strategies in Indonesian. Pragmatics, 9(4), 585–606.
  • Herdina, P., & Jessner, U. (2000). The dynamics of third language acquisition. In J. Cenoz & U. Jessner (Eds.), English in Europe. The acquisition of a third language(pp. 84-98). Clevedon: Multilingual Matters.
  • Herdina, P., & Jessner, U. (2002). A dynamic model of multilingualism: Perspectives of change in psycholinguistics. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Holmes, J. (1986). Compliments and compliment responses in New Zealand English. Anthropological Linguistics, 28(4), 485–508.
  • Hopp, H., Vogelbacher, M., Kieseier, T., & Thoma, D. (2019). Bilingual advantages in early foreign language learning: Effects of the minority and the majority language. Learning and Instruction, 61, 99–110.
  • Jalilifar, A. (2009). Request strategies: Cross-sectional study of iranian EFL learners and Australian native speakers. English Language Teaching, 2(1), 46–61.
  • Jalilifar, A., & Dinarvand, R. (2013). An analysis of Iranian EFL learners’ dispreferred responses in interactional discourse. The Journal of Teaching Language Skills, 5(1), 19–44.
  • Jessner, U. (1997). Towards a dynamic view of multilingualism. In M. Pütz (Ed.), Language choices? Conditions, constraints and consequences (pp. 17–30). Amsterdam: Benjamins.
  • Jessner, U. (1999). Metalinguistic awareness in multilinguals: Cognitive aspects of third language learning. Language Awareness, 8(3–4), 201–209.
  • Jessner, U. (2006). Linguistic awareness in multilinguals: English as a third language. Edinburgh: Edinburgh University Press.
  • Jianda, L. (2006). Assessing EFL learners’ interlanguage pragmatic knowledge: Implications for testers and teachers. Reflections on English Language Teaching, 5(1), 1–22.
  • Kachru, Y. (1998). Culture and speech acts: Evidence from Indian and Singapore English. Studies in the Linguistic Science, 28(1), 79–98.
  • Kasper, G. (1984). Pragmatic comprehension in learner-native speaker discourse. Language Learning, 34(4), 1–20.
  • Kasper, G. (1992). Pragmatic transfer. Second Language Research, 8(3), 203–231.
  • Klein, E. C. (1995). Second versus third language acquisition: Is there a difference? Language Learning, 45(3), 419–465.
  • Lambert, W. E. (1990). Persistent issues in bilingualism. In B. Harley, A. Patrick, J. Cummins, & M. Swain (Eds.), The development of second language proficiency (pp. 201–218). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Leech, G. (1983). Principles of pragmatics. London: Longman.
  • Ma, D., Yao, T., & Zhang, H. (2018). The effect of third language learning on language aptitude among English-major students in China. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 39(7), 590–601.
  • Maluch, J. T., & Kempert, S. (2019). Bilingual profiles and third language learning: The effects of the manner of learning, sequence of bilingual acquisition, and language use practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(7), 870–882.
  • Matsuura, H. (2004). Compliment-giving behavior in American English and Japanese. JALT Journal, 26(2), 147–170.
  • McLaughlin, B., & Nayak, N. (1989). Processing a new language: Does knowing other languages make a difference? In H. W. Dechert & M. Raupach (Eds.), Interlingual processes (pp. 5–16). Tubingen: Gunter Narr.
  • Nation, R., & McLaughlin, B. (1986). Novices and experts: An information processing approach to the good language learner. Applied Psycholinguistics, 7(1), 41–56.
  • Oskaar, E. (1990). Language contact and culture contact: Towards an integrative approach in second language acquisition research. In H. W. Dechert (Ed.), Current trends in European second language acquisition research (pp. 230–243). Clevedon: Multilingual Matters.
  • Otcu, B., & Zeyrek, D. (2008). Development of requests: A study on Turkish learners of English. In M. Pütz & J. N. V. Aertselaer (Eds.), Developing contrastive pragmatics: Interlanguage and cross-cultural perspectives (pp. 265–300). Berlin: Walter de Gruyter.
  • Paradis, M. (2005). Introduction to part IV: Aspects and implications of bilingualism. In J. F. Kroll & A. M. B. D. Groot (Eds.), Handbook of bilingualism (pp. 411–415). New York, NY: Oxford University Press.
  • Peal, E., & Lambert, W. E. (1962). The relation of bilingualism to intelligence. Psychological Monographs, 76(27), 1–23.
  • Rauch, D. P., Naumann, J., & Jude, N. (2012). Metalinguistic awareness mediates effects of full biliteracy on third-language reading proficiency in Turkish-German bilinguals. International Journal of Bilingualism, 16(4), 402–418.
  • Roever, C. (2010). Researching pragmatics. In B. Paltridge & A. Phakiti (Eds.), Continuum companion to research methods in applied linguistics(pp. 240-255). New York, NY: Continuum.
  • Rose, K. R., & Ng, C. (2001). Inductive and deductive teaching of compliments and compliments responses. In K. R. Rose & G. Kasper (Eds.), Pragmatics in language teaching (pp. 145–170). New York, NY: Cambridge University Press.
  • Safont Jordà, M. P. (2003). Metapragmatic awareness and pragmatic production of third language learners of English: A focus on request acts realizations. International Journal of Bilingualism, 7(1), 43–69.
  • Safont Jordà, M. P. (2008). Pragmatic production of third language learners: A focus on request external modification items. In E. A. Soler & M. P. S. Jordà (Eds.), Intercultural language use and language learning (pp. 167–189). New York, NY: Springer.
  • Sanz, C. (2000). Bilingual education enhances third language acquisition: Evidence from Catalonia. Applied Psycholinguistics, 21(1), 23–44.
  • Sanz, C. (2007). The role of bilingual literacy in the acquisition of a third language. In C. Perez-Vidal, M. Juan-Garau, & A. Bel (Eds.), A portrait of the young in the new multilingual Spain (pp. 220–240). Clevedon: Multilingual Matters.
  • Swain, M., Lapkin, S., Rowen, N., & Hart, D. (1990). The role of mother tongue literacy in third language learning. Language, Culture and Curriculum, 3(1), 65–81.
  • Taguchi, N. (2006). Analysis of appropriateness in a speech act of request in L2 English. Pragmatics, 16(4), 513–535.
  • Tajeddin, Z., Keshavarz, M. H., & Zand-Moghadam, A. (2012). The effect of task-based language teaching on EFL learners’ pragmatic production, metapragmatic awareness, and pragmatic self-assessment. Iranian Journal of Applied Linguistics, 15(2), 139–166.
  • Thomas, J. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics, 4(2), 91–112.
  • Thomas, J. (1988). The role played by metalinguistic awareness in second and third language learning. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 9(3), 235–246.
  • Thomas, J. (1992). Metalinguistic awareness in second- and third-language learning. In R. J. Harris (Ed.), Cognitive processing in bilinguals (pp. 531–545). Amsterdam: Elsevier.
  • Trosborg, A. (1995). Interlanguage pragmatics. Berlin: Walter de Gruyter.
  • Tyson, D., & Clark, L. (1993). Turkmen language manual. Washington, DC: Peace Corps.
  • Verschueren, J. (2000). Notes on the role of metapragmatic awareness in language use. Pragmatics, 10, 439–456.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.