27
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

The construction of language value and legitimacy in Aboriginal primary school classrooms in Taiwan

Pages 183-192 | Received 10 May 2014, Accepted 19 Oct 2014, Published online: 30 Jan 2015

References

  • Atkinson, J. M., & Heritage, J. (1999). Jefferson’s transcription. In A. Jaworski & N. Coupland (Eds.), The discourse readers (pp. 158–166). London, England: Routledge.
  • Auer, P. (1984). Bilingual conversation. Amsterdam, The Netherlands: John Benjammins.
  • Auer, P. (1990). A discussion paper on code alternation. In Workshop on concepts, methodology and data (pp. 69–87). Basel: European Science Foundation Network on Codeswitching and Language Contact.
  • Bernstein, B. (1990). The structuring of pedagogic discourse: Class, codes and control. London, England: Routledge & Kegan Paul.
  • Bourdieu, P. (1977). The economics of linguistic exchanges. Social Science Information, 16(6), 645–668.
  • Bourdieu, P. (1982). Ce Que Parler Veut Dire [What Speaking Means]. Paris, France: Fayard.
  • Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power. Cambridge, England: Polity Press.
  • Clark, R., Fairclough, N., Ivanic, R., & Martin-Jones, M. (1990). Critical language awareness: Part I: a critical review of three current approaches. Language and Education, 4(4), 249–260.
  • Ferguson, G. (2003). Classroom code-switching in postcolonial contexts: Functions, attitudes and policies. AILA Review, 16, 38–51.
  • Freeman, R. D. (1998). Bilingual education and social change. Clevedon, England: Multilingual Matters Ltd.
  • Gumperz, J. J. (1982). Language and social identity. Cambridge, England: Cambridge University Press.
  • Heller, M. (1997). Language choice and symbolic domination. In B. Davies & D. Corson (Eds.), Encyclopedia of language and education, volume 3: Oral discourse and education (pp. 870–894). London, England: Kluwer Academic Publishers.
  • Heller, M. (2002). Éléments d’une Sociolinguistique Critique. Paris, France: Hatier.
  • Heller, M., & Martin-Jones, M. (Eds.). (2001). Voices of authority: Education and linguistic difference. Westport, CT: Ablex Publishing.
  • Hymes, D. (1990). Epilogue to ‘the things we do with words’. In D. Carbaugh (Ed.), Cultural communication and intercultural contact (pp. 419–429). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
  • King, K. A., & Hornberger, N. H. (2005). Literacies in families and community. In N. Bascia, A. Cumming, A. Datnow, K. Leithwood, & D. Livingstone (Eds.), International handbook on educational policy (pp. 715–734). Dordrecht, The Netherlands: Springer.
  • Martin-Jones, M. (2000). Bilingual classroom interaction: A review of recent research. Language Teaching, 33, 1–9.
  • Mehan, H. (1981). Ethnography of bilingual education. In H. T. Trueba, G. P. Guthrie, & K. H. Au (Eds.), Culture and the bilingual classroom: Studies in classroom ethnography (pp. 36–55). Rowley, MA: Newbury House.
  • Ministry of the Interior, Taiwan. (2014). Statistics report: Week 7 of 2014 (the general situation of the aboriginal population by the end of 2013). Retrieved from http://sowf.moi.gov.tw/stat/week/list.htm [in Chinese]
  • Pike, K. (1954). Language in relation to a unified theory of the structure of human behavior. Glendale, CA: Summer Institute of Linguistics.
  • Skutnabb-Kangas, T. (1981). Bilingualism or not. Clevedon, England: Multilingual Matters, Ltd.
  • Zentella, A. C. (1981). Ta’ Bien, you could answer me en cualquier idioma: Puerto Rican code switching. In R. Duran (Ed.), Latino language and communicative behavior (pp. 109–132). Norwood, NJ: Ablex Press.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.