Jurgita Cvilikaitė-Mačiulskienė, Aurelija Daukšaitė-Kolpakovienė, Gabrielė Gvazdikaitė & Eglė Linkevičiūtė. (2023) Translanguaging in Teaching and Learning of English at University Level: The Perspectives of Ukrainian Students and their Teachers. Sustainable Multilingualism 23:1, pages 25-62.
Crossref
Madhavi Gayathri Raman. (2023) Translanguaging in the Academic Reading Classroom. Journal of Educational Studies 2023:si1, pages 345-364.
Crossref
Dumisile N. Mkhize. (2023) Reconceptualising the notion of cross-linguistic transfer in multilingual spaces: A Global South perspective from South Africa. Language Sciences 100, pages 101573.
Crossref
Jiahang Li. (2023) Language attitudes towards French: A mixed-method investigation on potential Chinese immigrants in Ontario and Quebec Canada. Journal of Language Teaching 3:7, pages 1-18.
Crossref
Rebekka J. Jez, Christopher Dennis, Michelle Coleman, Corné Conradie, Abongile Matyaleni, Diana Ramirez, Chanté Rezandt, Kayla Wilkins & Cassie Herndon. (2023) Changemakers share their why, collaborate as critical friends, and highlight leadership skills. African Journal of Teacher Education and Development 2:1.
Crossref
Roger Meintjes, Thembelani Makapela, Micyla Hobbs & Nandipha Jantjies. (2023) Child-to-Child Public Health Messaging through a Portable Craft Tech Interactive in Rural South Africa. Child-to-Child Public Health Messaging through a Portable Craft Tech Interactive in Rural South Africa.
Onudeah D. Nicolarakis & Thomas Mitchell. (2023) Dynamic Bilingualism to Dynamic Writing: Using Translanguaging Strategies and Tools. Languages 8:2, pages 141.
Crossref
Beatha Set. (2023) The Constraints of Monolingual Language Policy and Heteroglossic Practices as a Vehicle for Linguistic Justice. Languages 8:2, pages 131.
Crossref
Laura Buckley, Jeannette Mancilla-Martinez & Merve Ozdemir. (2023) Teacher Questioning to Promote Extended Language Use for Preschool Emergent Bilinguals. Language, Speech, and Hearing Services in Schools 54:2, pages 436-455.
Crossref
Celia Reddick. (2023) Who Can Participate, Where, and How? Connections between Language-in-Education and Social Justice in Policies of Refugee Inclusion. Journal of Refugee Studies.
Crossref
Prem Phyak. (2023) Translanguaging as a space of simultaneity: Theorizing translanguaging pedagogies in English medium schools from a spatial perspective. The Modern Language Journal 107:1, pages 289-307.
Crossref
Kimberly Wolbers, Leala Holcomb & Laura Hamman-Ortiz. (2023) Translanguaging Framework for Deaf Education. Languages 8:1, pages 59.
Crossref
Yuan Sang. (2023) Uncovering language socialization mechanisms in language teacher identity formation: An ethnographic study in a Chinese culture class. Linguistics and Education 73, pages 101138.
Crossref
Tarryn Coetzee, Sharon Moonsamy & Joanne Neille. (2023) A shared reading intervention: Changing perceptions of caregivers in a semi-rural township. South African Journal of Communication Disorders 70:1.
Crossref
Leala Holcomb. (2023) Writing Development and Translanguaging in Signing Bilingual Deaf Children of Deaf Parents. Languages 8:1, pages 37.
Crossref
Eugene Ndabaga, Pui Ki Patricia Kwok, Ricardo Sabates, Sylvestre Ntabajyana & Barthelemy Bizimana. (2023) Transitioning to an unfamiliar medium of instruction: Strategies used by Rwandan primary school teachers to enable learning. International Journal of Educational Research 120, pages 102206.
Crossref
Monica Shank Lauwo & Bonny Norton. 2023. International Encyclopedia of Education(Fourth Edition). International Encyclopedia of Education(Fourth Edition)
148
158
.
David Bloome, Hilary Janks & Allison Wynhoff Olsen. 2023. International Encyclopedia of Education(Fourth Edition). International Encyclopedia of Education(Fourth Edition)
308
318
.
John Wayne N. dela Cruz. 2023. Handbook of Multilingual TESOL in Practice. Handbook of Multilingual TESOL in Practice
53
67
.
Alexis A. Lopez. 2023. Handbook of Multilingual TESOL in Practice. Handbook of Multilingual TESOL in Practice
359
371
.
Xiaozhou (Emily) Zhou, Xinran Chen & Ziyang Wang. (2022) The effect of linguistic choices in note-taking on academic listening performance: a pedagogical translanguaging perspective. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 0:0.
Crossref
Rebekka J. Jez, Clara M. Hauth & Lauren H. Ramers. (2022) Transforming Educators in the United States and South Africa: An International Collaboration to Enhance Culturally Responsive Inclusive Practices. Journal of International Special Needs Education 25:2, pages 49-60.
Crossref
Vildan Inci-Kavak & Yasemin Kırkgöz. (2022) Attitudes Towards Translanguaging Practices: A Comparative Study of Literature and Food Engineering Classes. Sustainable Multilingualism 21:1, pages 105-142.
Crossref
Onur Ural & Kenan Dikilitas. (2022) Identity Formation and Career Prospects of Bilingual Professionals: Blending Language Skills to Create Novel Applications to Career Pursuits. Sustainable Multilingualism 21:1, pages 56-85.
Crossref
Kathleen Heugh. 2022. The Handbook of Linguistic Human Rights. The Handbook of Linguistic Human Rights
55
70
.
Aslıhan KARABULUT & Yesim KESLİ DOLLAR. (2022) The Use of Translanguaging Pedagogy in Writing Classes of Turkish EFL Learners. Participatory Educational Research 9:6, pages 41-65.
Crossref
Yanga L.P. Majola. (2022) Teachers’ language attitudes towards the use of a nonstandard variety in the classroom in Grades 1–3: A case of isiBhaca in Umzimkhulu, KwaZulu-Natal. Literator 43:1.
Crossref
Prem Phyak, Pramod K Sah, Nani Babu Ghimire & Anju Lama. (2022) Teacher Agency in Creating a Translingual Space in Nepal’s Multilingual English-Medium Schools. RELC Journal 53:2, pages 431-451.
Crossref
Thandeka P. Nsele, Nkhensani Maluleke & Samantha Govender. 2022. Handbook of Research on Teaching in Multicultural and Multilingual Contexts. Handbook of Research on Teaching in Multicultural and Multilingual Contexts
496
508
.
Yolanda Ndlovu. 2022. Handbook of Research on Teaching in Multicultural and Multilingual Contexts. Handbook of Research on Teaching in Multicultural and Multilingual Contexts
431
445
.
Ntsoaki Teresa Mokala, Lihotetso Gloria Matee, Soyiso Godsave Khetoa & Mamamello Anastacia Ntseli. 2022. Handbook of Research on Teaching in Multicultural and Multilingual Contexts. Handbook of Research on Teaching in Multicultural and Multilingual Contexts
170
188
.
Nataliya Kharchenko. 2022. Autoethnographic Perspectives on Multilingual Life Stories. Autoethnographic Perspectives on Multilingual Life Stories
84
98
.
Adil Youssef Sayeh & Hassane Razkane. (2022) Historical accounts of the development of the multilingual situation in Morocco: contrasting monolingual to translanguaging approaches to education. SN Social Sciences 2:5.
Crossref
Georgios Neokleous, Ingunn Ofte & Tor Sylte. 2022. Handbook of Research on Multilingual and Multicultural Perspectives on Higher Education and Implications for Teaching. Handbook of Research on Multilingual and Multicultural Perspectives on Higher Education and Implications for Teaching
42
62
.
Thabisile Nkambule. (2022) Exploring working conditions in selected rural schools: teachers’ experiences. South African Journal of Education 42:1, pages 1-9.
Crossref
Vimbai Mbirimi-Hungwe. (2022) Translanguaging to enhance reading comprehension among first-year medical students. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 8:1, pages 67-85.
Crossref
Leketi Makalela. 2022. Language and Institutional Identity in the Post-Apartheid South African Higher Education. Language and Institutional Identity in the Post-Apartheid South African Higher Education
149
161
.
Simbayi Yafele & Leketi Makalela. 2022. Language and Institutional Identity in the Post-Apartheid South African Higher Education. Language and Institutional Identity in the Post-Apartheid South African Higher Education
125
148
.
Clarah Dhokotera & Leketi Makalela. 2022. Language and Institutional Identity in the Post-Apartheid South African Higher Education. Language and Institutional Identity in the Post-Apartheid South African Higher Education
73
86
.
Hlavsio Motlhaka. 2022. Language and Institutional Identity in the Post-Apartheid South African Higher Education. Language and Institutional Identity in the Post-Apartheid South African Higher Education
53
72
.
Dumisile N. Mkhize. 2022. Language and Institutional Identity in the Post-Apartheid South African Higher Education. Language and Institutional Identity in the Post-Apartheid South African Higher Education
11
31
.
Leketi Makalela. 2022. Language and Institutional Identity in the Post-Apartheid South African Higher Education. Language and Institutional Identity in the Post-Apartheid South African Higher Education
1
10
.
Michelle Pascoe. 2022. Handbook of Literacy in Diglossia and in Dialectal Contexts. Handbook of Literacy in Diglossia and in Dialectal Contexts
77
101
.
Marina Prilutskaya. (2021) Examining Pedagogical Translanguaging: A Systematic Review of the Literature. Languages 6:4, pages 180.
Crossref
Raees Calafato. (2021) Teachers’ reported implementation of multilingual teaching practices in foreign language classrooms in Norway and Russia. Teaching and Teacher Education 105, pages 103401.
Crossref
Carol Benson, Kara D. Brown & Bridget Goodman. 2021. Annual Review of Comparative and International Education 2020. Annual Review of Comparative and International Education 2020
215
237
.
Friederike Lüpke. 2021. The Cambridge Handbook of Language Standardization. The Cambridge Handbook of Language Standardization
139
169
.
. 2021. The Cambridge Handbook of Language Standardization. The Cambridge Handbook of Language Standardization.
Bridget Goodman & Serikbolsyn Tastanbek. (2020) Making the Shift From a Codeswitching to a Translanguaging Lens in English Language Teacher Education. TESOL Quarterly 55:1, pages 29-53.
Crossref
Ingrid Rodrick Beiler. (2021) Marked and unmarked translanguaging in accelerated, mainstream, and sheltered English classrooms. Multilingua 40:1, pages 107-138.
Crossref
Sameera Ayob & Margaret Funke Omidire. (2021) Storyboards as a Qualitative Method of Exploring Learners’ Experience With the Use of a Multilingual Support Strategy. International Journal of Qualitative Methods 20, pages 160940692110343.
Crossref
Karen Suzette Collett, Vuyokazi Nomlomo, Someka Ngece, Daniel Jansen & Elmarie Mackier. 2021. International Perspectives on Teacher Well-Being and Diversity. International Perspectives on Teacher Well-Being and Diversity
61
85
.
Hyejeong Kim & Cara Penry WilliamsHyejeong Kim & Cara Penry Williams. 2021. Discovering Intercultural Communication. Discovering Intercultural Communication
123
143
.
Madhav Kafle. (2020) “No one would like to take a risk”: Multilingual students’ views on language mixing in academic writing. System 94, pages 102326.
Crossref
Angelica Galante. (2020) Pedagogical translanguaging in a multilingual English program in Canada: Student and teacher perspectives of challenges. System 92, pages 102274.
Crossref
Claudine Kirsch. (2020) Opening minds to translanguaging pedagogies. System 92, pages 102271.
Crossref
Kenan Dikilitaş & Simon E. Mumford. (2020) Preschool English teachers gaining bilingual competencies in a monolingual context. System 91, pages 102264.
Crossref
Pam Peters. (2020)
Sandra Deshors, ed. 2018.
Modeling World Englishes: Assessing the Interplay of Emancipation and Globalization
of ESL Varieties
. English World-Wide. A Journal of Varieties of English English World-Wide / A Journal of Varieties of English English World-Wide 41:1, pages 118-124.
Crossref
Georgios Neokleous, Koeun Park & Anna Krulatz. 2020. Handbook of Research on Cultivating Literacy in Diverse and Multilingual Classrooms. Handbook of Research on Cultivating Literacy in Diverse and Multilingual Classrooms
596
614
.
Joost Bücker, Rens Bouw & Alain De Beuckelaer. 2020. Multicultural Instructional Design. Multicultural Instructional Design
1170
1186
.
Angelica Galante. 2020. Envisioning TESOL through a Translanguaging Lens. Envisioning TESOL through a Translanguaging Lens
293
328
.
Sarah J. McCarthey, Idalia Nuñez & Chaehyun Lee. 2019. The Handbook of Informal Language Learning. The Handbook of Informal Language Learning
349
367
.
Hayriye Kayi‐Aydar & Curtis Green‐Eneix. (2019) Shared identities through translanguaging practices in the multilingual mariachi classroom. TESOL Journal 10:4.
Crossref
Kathleen Heugh & Christopher Stroud. 2019. English in Multilingual South Africa. English in Multilingual South Africa
216
238
.
Lydiah Kananu Kiramba & Patrick Henry Smith. (2019) “Her sentence is correct, isn't it?”: Regulative discourse in English medium classrooms. Teaching and Teacher Education 85, pages 105-114.
Crossref
Berit Lundgren. (2019) Enspråkig undervisning i flerspråkig kontext. Educare:1, pages 9-26.
Crossref
Rosemary Wildsmith-Cromarty & Robert J. Balfour. (2019) Language learning and teaching in South African primary schools. Language Teaching 52:3, pages 296-317.
Crossref
Vimbai Hungwe. (2019) Using a translanguaging approach in teaching paraphrasing to enhance reading comprehension in first-year students. Reading & Writing 10:1.
Crossref
Lydiah Kananu Kiramba & Violet J. Harris. (2018) Navigating Authoritative Discourses in a Multilingual Classroom: Conversations With Policy and Practice. TESOL Quarterly 53:2, pages 456-481.
Crossref
. 2019. The Cambridge Handbook of African Linguistics. The Cambridge Handbook of African Linguistics.
Sara Hillman, Keith M. Graham & Zohreh R. Eslami. (2018) Teachers’ Translanguaging Ideologies and Practices at an International Branch Campus in Qatar卡達海外分校之教師跨語際意識形態及實踐研究. English Teaching & Learning 43:1, pages 41-63.
Crossref
Sin-Yi Chang. (2018) Beyond the English Box: Constructing and Communicating Knowledge Through Translingual Practices in the Higher Education Classroom英語授課之外的可能 : 透過跨語實踐建構與傳遞知識. English Teaching & Learning 43:1, pages 23-40.
Crossref
Elizabeth Robinson. (2019) To language differently. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 5:1, pages 49-66.
Crossref
Leketi Makalela. (2018) Community elders’ narrative accounts of ubuntu translanguaging: Learning and teaching in African education. International Review of Education 64:6, pages 823-843.
Crossref
Birgit Brock-Utne. (2018) Researching language and culture in Africa using an autoethnographic approach. International Review of Education 64:6, pages 713-735.
Crossref
Miroslav Janík. (2018) Student’s Use of English in German Lessons. ORBIS SCHOLAE 11:3, pages 85-102.
Crossref
Kuchah Kuchah. (2018) Early English medium instruction in Francophone Cameroon: The injustice of equal opportunity. System 73, pages 37-47.
Crossref
Joost Bücker, Rens Bouw & Alain De Beuckelaer. 2018. International Student Mobility and Opportunities for Growth in the Global Marketplace. International Student Mobility and Opportunities for Growth in the Global Marketplace
117
133
.
Leketi Makalela. 2018. The Multilingual Edge of Education. The Multilingual Edge of Education
261
282
.
Pinky Makoe. 2018. Translanguaging as Everyday Practice. Translanguaging as Everyday Practice
13
30
.
Johanna Ennser-Kananen & Christine Montecillo Leider. 2018. Current Research in Bilingualism and Bilingual Education. Current Research in Bilingualism and Bilingual Education
173
189
.
Jim Cummins. (2017) Teaching Minoritized Students: Are Additive Approaches Legitimate?. Harvard Educational Review 87:3, pages 404-425.
Crossref
Miroslav Janík. (2017) Jak učitelé německého jazyka užívají ve výuce angličtinu. Pedagogická orientace 27:1, pages 104-135.
Crossref
Leketi Makalela. 2017. Bilingual and Multilingual Education. Bilingual and Multilingual Education
297
309
.
Jasone Cenoz & Durk Gorter. 2017. Language Awareness and Multilingualism. Language Awareness and Multilingualism
309
321
.
Leketi Makalela. 2016. Bilingual and Multilingual Education. Bilingual and Multilingual Education
1
13
.
Carolyn McKinney, Hannah Carrim, Alex Marshall & Laura Layton. (2015) What counts as language in South African schooling?. AILA Review 28, pages 103-126.
Crossref
Jasone Cenoz & Durk Gorter. 2016. Language Awareness and Multilingualism. Language Awareness and Multilingualism
1
14
.