ABSTRACT
We examine how a third-grade bilingual teacher engaged in translanguaging shifts—the moment-to-moment changes in language practices—during instruction in response to students’ language performances. We demonstrate how a teacher’s high level of multilingual awareness connected to fostering classroom spaces with linguistic flexibility that leveraged translanguaging practices as a resource. We present pedagogical practices of teacher translanguaging used intentionally for access to academic content, the cultivation of classroom community, and development of student metalinguistic awareness. This case study adds information about translanguaging in a bilingual classroom with implications for the role of teacher critical multilingual awareness within a translanguaging pedagogical framework.
Notes
1 For more detail on this conversation, see Creese and Blackledge (Citation2010); Lin (Citation2013); García and Li (Citation2014).
2 We use the term Spanglish because this is how the participants and teacher referred to the vernacular form combining features of Spanish and English. Spanglish has also been called TexMex and Spanish of the Southwest.
3 Michael was coteaching alongside a dynamic and like-minded teacher from Mexico City with whom Michael was constantly in open communication regarding the Spanish lexical, pragmatic, and phonological nuances of Mexican varieties of Spanish.